A LövĂ©sz utca 391. szĂĄm alatt lakott a Nemzet Halhatatlan Nagy KöltĆje Ă©s PetĆfi SĂĄndor a perspektivikusnak igazĂĄn nem mondhatĂł egzisztencia. A kettĆ nem keverendĆ Ă¶ssze. A költĆ olyan sikereket Ă©rt el, amirĆl talĂĄn mĂ©g egyetlen magyar poĂ©ta sem ĂĄlmodozhatott: megteremtette a nemzet nĂ©pi költĂ©szetĂ©t, a JĂĄnos vitĂ©zzel bebizonyĂtotta, hogy az irodalom a nĂ©pĂ© is, Ă©s nem csak az elitĂ©, mĂĄrciusi ifjĂșkĂ©nt meg törtĂ©nelmet formĂĄlt. Igaz, nĂ©ha mĂĄr feleslegesnek Ă©rezte magĂĄt: ugyan mit csinĂĄljon egy forradalmĂĄr a gyĆztes forradalom utĂĄn? Megalakult a fĂŒggetlen magyar kormĂĄny, igaz, Ć mĂ©g a kutyĂĄjĂĄt sem bĂzta volna ezekre az arisztokratĂĄkra, Ășj törvĂ©nyeket hoztak, de a KöltĆ többre vĂĄgyott, mint a csendes polgĂĄrlĂ©t: a vilĂĄgforradalomra Ă©s a vilĂĄgszabadsĂĄgra.
Ha a költĆ helyzete bizonytalan is volt, PetĆfi SĂĄndor, a szemĂ©ly helyzete meg egyenesen katasztrofĂĄlis. MegprĂłbĂĄlkozott a politikai pĂĄlyĂĄval: miutĂĄn kortesbeszĂ©dĂ©ben kutyĂĄkhoz Ă©s szolgĂĄkhoz hasonlĂtotta vĂĄlasztĂłit, a nemzetĆröknek kellett kikĂsĂ©rniĂŒk SzabadszĂĄllĂĄsrĂłl, testi Ă©psĂ©gĂ©t ĂłvandĂł. BefejezĂ©s elĆtt ĂĄllt Ășjabb grandiĂłzus mƱve, az Apostol, de hogy mikor kerĂŒl nyomdĂĄba Ă©s fĆleg, mikor lesz belĆle pĂ©nz, mĂ©g a jövĆ kĂ©tes homĂĄlyĂĄba vĂ©sz⊠BarĂĄtjĂĄval, JĂłkaival szakĂtott, mert az kĂ©pest volt felesĂ©gĂŒl venni azt a âgĆgös kirĂĄlynĆtâ, azt a âvĂ©n szemĂ©lytâ, aki asszonyi bĂĄjaival Ă©s rafinĂ©riĂĄival behĂĄlĂłzta, pedig Ć mĂ©g JĂłkai Ă©desanyjĂĄt is felhĂvta pestre, hogy akadĂĄlyozza meg a hĂĄzassĂĄgot⊠A nemes fĂ©rfibarĂĄtsĂĄg felbomlĂĄsĂĄnak tragĂ©diĂĄja hĂ©tköznapi gonddĂĄ vĂĄltozott: Ășj lakhatĂĄst kellett keresnie a közösen bĂ©relt helyett, aminek lakbĂ©rĂ©t mĂĄr nem bĂrta volna fizetni. Egy kisebb lakĂĄsba összezsĂșfolva a KöltĆ, aki egyben csalĂĄdapa is, egy vĂĄrandĂłs felesĂ©g, a szĂŒlĆk⊠Ăs Ăgy Ărjon Ășjabb halhatatlan mƱveket?
Szinte vĂĄgyakozott egy kis hĂĄborĂș utĂĄn: az ĂĄgyĂșdörgĂ©s, a puskalövĂ©s, a lĂłdobogĂĄs, a dobpergĂ©s moraja parnasszusi nyugalomnak tƱnt a LövĂ©sz utca 391-hez kĂ©pest.
Ezen morfondĂrozĂĄsai közepette JĂșlia megĂĄllt az ajtĂłban:
- SĂĄndor, keresnek!
- SzĂĄmlĂĄt hoztak, vagy egy Ășjabb rajongĂł?
- Csak kopogott Ă©s nem dörömbölt, Ăgy nem adĂłssĂĄgot jött behajtani. Ha valĂłban rajongĂł, csak vĂzzel kĂnĂĄld meg, nincs mĂĄs otthon â lĂ©pett ki JĂșlia, hogy helyet adjon az Ă©rkezĆnek.
- MĂ©lysĂ©ges tiszteltem, PetĆfi Ăr! â köszöntötte a vendĂ©g.
- Isten hozta â ĂŒdvözölte PetĆfi, majd hozzĂĄtette: MagĂĄt. Ăs maga mit hozott, mi ĂŒgyben jött?
- Legnagyobb sajnĂĄlatomra, halĂĄlhĂrrel. A kalocsai SzabĂł Ferencz Ășr tragikus hirtelensĂ©ggel elhalĂĄlozott.
PetĆfi agyĂĄn vĂ©gigfutott hitelezĆi Ă©s kritikusai rövidnek igazĂĄn nem mondhatĂł listĂĄja, majd barĂĄtainak Ă©s tisztelĆinek nem tĂșl vastag katalĂłgusa, de nem volt ismerĆs a nĂ©v: - Nagy fĂĄjdalommal hallom, de nem ismertem SzabĂł urat.
- Pedig nagy tisztelĆje volt önnek. Ez ĂŒgyben is kerestem fel, mint az özvegy Ă©s ĂĄrva ĂĄgense, hogy tisztelettel megtudakoljam, hogy fogadnĂĄ-e Ćket, hogy elĆadhassĂĄk azon kĂ©relmĂŒket, hogy az elhunyt mĂșlĂł emlĂ©kĂ©t egy gyĂĄszversben tennĂ© mĂșlhatatlannĂĄ.
- Ăgy mĂ©g ĆszintĂ©bb fĂĄjdalommal Ă©rtesĂŒlök halĂĄlhĂrĂ©rĆl, de nem hiszem, hogy vĂĄllalni tudnĂĄm, egy nagy mƱvön dolgozom Ă©ppen, hacsak nincs valami ambrĂłziĂĄja, amivel elcsĂĄbĂtana a feladatraâŠ
- Azt hiszem, rendelkezem azon varĂĄzsszĂłval, mely önt versĂrĂĄsra ihletnĂ©âŠ
- Ăs mi lenne az?
- TiszteletdĂj. Azonnal Ă©s kĂ©szpĂ©nzben â mosolyogott el a lĂĄtogatĂł.
PetĆfi szeme elĆtt felsejlett JĂșlia arca, ahogy reggelente kifejti vĂ©lemĂ©nyĂ©t anyagi helyzetĂŒkrĆlâŠ
- Ăs tudja a varĂĄzsszĂłt! VĂĄllalom! MesĂ©ljen rĂłla!
Â
PetĆfi rendelkezett azzal a kĂ©pessĂ©ggel, hogy alkotĂĄs közben ki tudja zĂĄrni a kĂŒlvilĂĄgot. Amint az öregember befejezte a mondandĂłjĂĄt, papĂrost Ă©s pennĂĄt vett elĆ Ă©s Ărni kezdett. Egy fĂ©rfi⊠HasonlĂł helyrĆl szĂĄrmazik, mint Ć⊠Egy özvegyet Ă©s ĂĄrvĂĄt hagyott maga utĂĄn. Ha Ć most meghalna, talĂĄn ugyanĂgy gyĂĄszolnĂĄk Ćt is⊠Ăs valahogy olyan szavak jöttek elĆ elmĂ©jĂ©ben, mint amit a sajĂĄt sĂrhantjĂĄra is Ărhatna, ami az Ć Ă¶zvegyĂ©nek Ă©s szĂŒletendĆ gyermekĂ©nek is szĂłlhatna. Ha elmenne a hĂĄborĂșba, talĂĄn neki mĂ©g sĂrkĆ sem jutna, csak a fĂĄjdalom emlĂ©keztetne hiĂĄnyĂĄra. MĂĄr csak egyetlen rĂ©szletkĂ©rdĂ©s maradt tisztĂĄzatlan:
- Hogyan halt meg?
- Ănön puskĂĄja gyilkolta meg Ćt â Ărta körĂŒl tapintatosan a halĂĄl formĂĄjĂĄt az idegen.
- ĂngyilkossĂĄg? â lepĆdött meg PetĆfi. â Egy öngyilkosnak Ărjak sĂrverset?
- KĂ©rem, tekintsen el ettĆl a konzervatĂv, konvencionĂĄlis megközelĂtĂ©stĆl. Gondoljon inkĂĄbb a sajĂĄt sorsĂĄraâŠ
- Az Ă©n Ă©letemre?
- MegprĂłbĂĄl a költĂ©szetbĆl megĂ©lni, mindig Ćszinte az emberekhez, meghĂĄzasodott, gyermeket nemzett⊠Ez nem szĂĄmĂt öngyilkossĂĄgnak? Csak annak indirektebb Ă©s lassabb formĂĄja.
A költĆ bĂłlintott â Ă©s befejezte a verset, mely ma is olvashatĂł a kalocsai temetĆben.
Â
MĂg bĂșcsĂșztam csalĂĄdomtĂłl,Engem a halĂĄl utamba vĂĄrt,NĆm sÂŽ gyermekeimet meg nem kĂmĂ©lveKegyetlenĂŒl a zord sĂrba zĂĄrt.Nyugodalom melly elszĂĄllottĂĄl a mi szĂvĂŒnkbĆlSzĂĄllj ide a sĂrnak drĂĄga lakĂłja fölĂ©,Ăletet Ă©s örömet adnĂĄnk a fĂ©rj s az apĂĄnak;S e kĆnĂ©l egyebet nem lehet adni neki.Ăllni sokĂĄ fog e kĆ, hamarĂĄbb elporlik azonban,Mint lelkĂŒnkben ama bĂĄnat, aâ mellyet okoz.
Håttérinformåció a filmhez: