top of page

Látogatóim száma

  • Szerző képeRozványi Dávid

Erdélyi útiképek [Hangoskönyv]

Frissítve: 2022. dec. 2.



Nagysikerű Erdélyi útiképek c. verseskötetemnek Török Tünde elkészítette hangoskönyv változatát, mely elérhető az Országos Széchényi Könyvtár elektronikus felületén. A hangoskönyv születéséről beszélgettem Tündével:

- Amikor a nyáron megmutattam neked Erdélyi útiképek c. verseskötetemet, beleolvastál és azonnal azt mondtad, hogy ebből hangoskönyvet kell csinálni. Elmondanád, mi ragadott meg benne?

Igen, azt mondtam, szívesen felolvasnám! A top az Utószó, naná, hogy a rabja lettem!

- Igen, még az erdélyi utad előtt adtam át neked, akkor a korondi vers ragadott meg téged, el is vitted magaddal de amire a könyv végére értél, már azt mondtad, hogy szívesen csinálnál hangoskönyvet belőle. Nekem különös ajándék volt, hogy bár a kötetben 31 vers volt, mégis mindegyik más és más hangon, más és más hangszínnel, hangsúllyal, érzéssel jelenik meg, a szerelemtől kezdve a templomi áhítatig. Hogyan voltál képes mindegyik verset másképpen életre kelteni?

Lényegében ugyanaz, a munkamódszerem, mint a többi esetben: első olvasati érzéseimet igyekszem közvetíteni. Amit hallasz, zömében az, amit a legelső találkozás alkalmával érzek!

Hogy hogyan voltam képes, nos, erre nem tudok választ adni. Ezt neked kell a leginkább tudnod, aki írta azokat: egyet sem ugyanazzal a szájízzel alkottál meg. Én hogyan egyszerűsíthetném le annyira, hogy meg ne tisztelem mindőjüket saját "profillal"?

- Azt hiszem, Ha már itt tartunk: volt kedvenced a versek között? Volt, olyan, amelyik különösképpen közel állt a szívedhez, amikor olvastad?

Ahogy fentebb írtam is, a legek legje nekem az utolsó, már-már imának beillő az igazi nagy kedvenc. Annyi ragaszkodás, olyan mély érzés, mint az közvetít kevésszer jön szembe az emberrel.

Ezzel együtt a többiek is szívemhez szóltak valami okán.

- Nekem különösképpen tetszett, ahogy a Csíki lányok (14:12) és az Utószó helyett (40:28) c. verseket életre keltetted, mert ezek egy férfi versei voltak a női princípiumhoz, nekem elképzelhetetlen volt, hogyan szólnak majd női hangon, a te szádból mégis hitelesek voltak. Elmondanád, hogy női előadóművészként hogyan lehet egy férfilélekkel írt verset életre kelteni?

Férfi keze munkája, ez nem kétséges, viszont olyan érzésekről szólnak, amelyek megélése nélkül mindkét nem sokkal szegényebb lenne. Azok a szavak, amelyek női szájból hiteltelenül hangoznának szerencsére nem fordultak elő egyik említett versben sem. Az utolsó műről már többször beszéltem, a Csíki lányok bőrébe bújni meg egyáltalán nem esett nehezemre.

- Miben más egy hangoskönyv / videó készítése, mint élő közönség előtt szerepelni? Melyiket szereted jobban?

Huhhh... hát az élő nyilván más lehetőségeket, fordulatokat is ad, a visszajelzés pl. azonnali, és egy egész másfajta közeledésre van szükség: a közönség felé, de az alkotás felé is, és mindezt "egyenes adásban". Pl. korrigálni ott nagyobb kihívás, mint amikor "stúdiózok", mégis elengedhetetlen. Ugyanakkor egy-egy értő, bátorító szempár varázslatos teljesítményekre is sarkall.

Szummázva mindkettőnek megvan a maga varázsa, és hát nyilván a videokészítés jelent egyféle tréninget a majdani fellépésre, de egyiket sem tudnám elképzelni nagyon a másik nélkül.

- Hogyan ajánlanád ezt a hangoskönyvet az hallgatóknak?

Nos: ha jártál már Erdélyben, úgy azért, ha még nem, akkor meg pont ennél az oknál fogva olvassátok, hallgassátok!

Mint említettem, a hangoskönyv az Erdélyi útiképek c. kötetem alapján készült, kivéve egyetlen verset: az Erdély, a neved… (00:53) c. verset idén nyáron neked írtam, ezzel köszönve az a rengeteg segítséget, amit írói működésem során kaptam tőled az elmúlt években, kívánom, hogy ez a vers legyen áldássá életedben és munkásságodban! A teljes hangoskönyv ide kattintva olvasható el!

Nagyon köszönöm!




A hangoskönyv az Országos Széchényi Könyvtár sikerlistáján 2022 novemberében a 16. helyen szerepelt!




97 megtekintés2 hozzászólás

Friss bejegyzések

Az összes megtekintése
bottom of page